They shut me up in Prose-
As when a little Girl
They put me in the Closet-
Because they liked me “still”-
Encerrada me tienen en la Prosa-/Como cuando era Niña/Y me metían en el Armario/porque me querían “quieta”.
If I read a book and it makes my whole body so cold no fire can warm me, I know that is poetry. If I feel physically as if the top of my head were taken off, I know that is poetry
Si leo un libro y mi cuerpo se hiela hasta el punto de que no hay fuego que pueda calentarlo, entonces sé que eso es poesía. Si me siento físicamente como si me arrancaran la tapa de los sesos, sé que eso es poesía.
Emily Dickinson
Traducción de Amalia Rodríguez Monroy








¿Y cuando no lees poesia?
Buen día para leer a Emily.
Me sigues sorprendiendo.
Kathy,
Cualquier día es bueno para leer a Emily.