Sakura ¿me podrías hacer un favor? Es que me acaban de lanzar una frase en inglés en un blog y no sé traducirlo bien. La frase es: “My dear lady, talk no more of this. Nonsense can be defended but by nonsense”. No tiene pinta de que sea un piropo precisamente. Gracias.
Gracias otra vez. Vaya con la frasecita. Y todo por decirle a un tal sr. Anónimo que si se podía imaginar a Homer Simpson teniendo el síndrome de Stendhal. El blog, por si quieres darte una vuelta, es http://donnaangelicata.blogspot.com/. A mí me parece que está bastante bien.
Sakura ¿me podrías hacer un favor? Es que me acaban de lanzar una frase en inglés en un blog y no sé traducirlo bien. La frase es: “My dear lady, talk no more of this. Nonsense can be defended but by nonsense”. No tiene pinta de que sea un piropo precisamente. Gracias.
Trad: “Mi Querida dama: no hables más de esto. Las tonterías sólo pueden defenderse con tonterías”.
A mi a piropo no me suena…
Gracias otra vez. Vaya con la frasecita. Y todo por decirle a un tal sr. Anónimo que si se podía imaginar a Homer Simpson teniendo el síndrome de Stendhal. El blog, por si quieres darte una vuelta, es http://donnaangelicata.blogspot.com/. A mí me parece que está bastante bien.