Sharon Olds – Oda al himen

21 diciembre, 2015 § 5 comentarios

Ahora que Sharon Olds anda por  el país para recoger su Premio Leteo y deleitarnos con sus palabras, aprovecho para publicar mi traducción (y transcripción*) de su poema Ode to the Hymen.

No sé en qué momento apareciste en mi interior
cuando estaba dentro de mi madre,
quizá cuando los músculos involuntarios se estaban formando como gelatina rosa.
Me encanta pensar en ti entonces,
tan entero, tan inmune,
tú y el clítoris tan a salvo como la vida en la que habitabais,
tendrían que habernos matado a mi madre y a mí para llegar a vosotros.
La amo en ese momento como la gran fortaleza a mi alrededor que era,
la matrona en torno al dulce de mi doncellez.
No sé quién te inventó para que mantuvieras limpio y bien escondido
el interior de las niñas,
querido muro, querida cancela, querido portón, querida tranquera,
ni gatera, ni puerta de vaivén,
sino piñata de un solo uso.
¿Cuántas partes del cuerpo se crearon para ser destruidas una sola vez?
Resististe, ¿verdad?
Te tomaste tu trabajo tan en serio
que nunca sentí un dolor igual.
Fuiste la mujer que el mago corta en dos.
Estaba orgullosa de ti
cuando fuiste copa llena de brillante ingrediente arterial.
Y qué suerte tuvimos, tú y yo,
que pudimos elegir cuándo y con quién
y dónde y por qué.
Afelpado alfiletero de algún modo ligado a las estatuas que lloran.
Fuiste regalo de San Valentín
Ocurrió sobre la alfombra de un salón prestado
pero me sentí como si estuviéramos en el bosque de Diana,
él y yo y tú, juntos,
o como si estuviéramos allí donde el magma del núcleo terrestre
estalla a través del suelo del océano.
Gracias por tu vida y por tu muerte.
Gracias por la chica de las flores que caminaba delante de mí arrojando sus pétalos rojos.
Pasarían años antes de casarme,
antes de llevar dentro de mí
un minúsculo himen de bebé
cerca de los óvulos con otros ínfimos hímenes dentro de ellos.
Tú desenrollaste la alfombra que me llevó
hasta la vida animal de mujer.
Fuiste una especie de madre de sangre:
primero me abrazaste durante dieciocho años
y después
me dejaste ir.

I don’t know when you came into being
inside me, when I was inside my mother
maybe when the involuntary muscles were setting, like rose jello
I love to think of you then,
so whole, so impervious,
both you and the clitoris as safe as the life in which  you were housed,
they would have had to kill both my mother and me to get at either of you.
I love her at this moment as the big fortress around me
the matron head around the sweet meat of my maiden head.
I don’t know who invented you to keep a girl’s inwards
clean and well coverted,
dear wall, dear gate, dear stile, dear Dutch door,
not at cat flap, not a swinging door,
but a one-time piñata.
How many places in the body were made to be destroyed once?
You were very sturdy, weren’t you?
you took your job so seriously
I had never felt such pain.
You were to woman the magician saws in two.
I was proud of you
turning to a cupful  of the bright arterial ingredient
And how lucky we were you and I
that we could chose when and with whom and where and why
plush pink cushion somehow related to statues that wept
You were the valentine heart
It happened on the rug of a borrowed living room
but I felt as if we were in Diana’s woods,
he and I and you, together
or as if we were where the magma from the core of the earth burst up through the floor of the sea,
Thank you for your life and death
Thank you for the flower girl walk before me throwing down your scarlet petals
It would be years before I married years
before I carried within me a tiny baby hymen
near the eggs with the other tinsy hymens within them
You unscrolled the carpet leading me into the animal life of a woman
You were like a sort of blood mother to me
first you held me close for eighteen years
and then
you let me go.

*Transcripción realizada a partir de este vídeo (desde el minuto 9:45).

Anuncios

§ 5 respuestas a Sharon Olds – Oda al himen

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

¿Qué es esto?

Actualmente estás leyendo Sharon Olds – Oda al himen en Monogatari.

Meta

A %d blogueros les gusta esto: